Motivo de la revisión / Reason for revision Cambios realizados / Changes En vigor desde / Effective since
Creación del documento / Creation of the document Creación del documento / Creation of the document 24/12/2020
Creación de clausulas de seguridad de la información / Creation of information security clauses a.9), a.10) 16/08/2022

a) Cláusulas aplicables a todos los proveedores / Applicable clauses to all suppliers

a.1) El proveedor gestionará los riesgos asociados a los procesos, actividades, productos o servicios que presta a Grupo GECI. / The supplier will manage the risks associated with the processes, activities, products or services it provides to GECI Group.

a.2) El proveedor, a su vez, realizará una evaluación de sus proveedores directos. / The provider, in turn, will carry out an evaluation of its direct suppliers.

a.3) El proveedor indicará las condiciones de seguridad del producto suministrado a Grupo GECI. / The Supplier will indicate the safety conditions of the product supplied to GECI Group.

a.4) El proveedor comunicará a Grupo GECI productos o servicios no conformes y obtendrá la aprobación para su disposición. / The supplier will communicate non-conforming products or services to GECI Group and obtain approval for their disposal.

a.5) El proveedor evitará el uso de piezas no aprobadas o sospechosas de no estarlo y piezas falsificadas. / The supplier will avoid the use of non-approved or suspected non-approved parts and counterfeit parts.

a.6) El proveedor está obligado a conservar la documentación relacionada con los productos o servicios suministrados a Grupo GECI al menos 3 años. / The supplier is obliged to keep the documentation related to the products or services supplied to GECI Group at least 3 years.

a.7) Proporcionar un certificado de conformidad, informes de ensayo o certificado de aptitud para el servicio, según sea aplicable. / Provide a certificate of conformity, test reports or certificate of release to service, as aplicable.

a.8) El proveedor cumplirá el código de conducta ética (disponible en la página web) de Grupo GECI en la medida en que afecte a los productos o servicios que presta a Grupo GECI o cualquiera de sus empresas. / The supplier shall comply with GECI Group’s code of ethical conduct (available on the website) insofar as it affects the products or services it provides to GECI Group or any of its companies.

a.9) El proveedor notificará cualquier incidente de seguridad de la información, relacionada con los productos suministrados o con la información que posea de Grupo GECI. Así mismo, el proveedor colaborará con Grupo GECI en la resolución de dicha incidencia de seguridad de la información. / The supplier shall notify any incident of information security related to the products supplied or to the information held by Grupo GECI. Likewise, the supplier shall collaborate with Grupo GECI in the resolution of said information security incident.

a.10) En caso de que el proveedor no pueda suministrar el producto o servicio solicitado, deberá comunicarlo a la mayor brevedad posible, para que Grupo GECI pueda buscar alternativas sin incurrir en retrasos en su planificación. / In the event that the supplier is unable to supply the requested product or service, it shall notify the supplier as soon as possible, so that the GECI Group can look for alternatives without incurring delays in its planning.

b) Cláusulas aplicables a industria aeroespacial / Clauses applicable to the aerospace industry

b.1) Cuando los productos suministrados cumplan especificaciones o normas del sector aeroespacial y estén destinados a la construcción de aviones se deberá tener implementado un sistema de gestión de calidad. / Where products supplied meet aerospace industry specifications or standards and are intended for the construction of aircraft, a quality management system must be in operation.

b.2) Notificar a la Grupo GECI los cambios en los procesos, productos o servicios, incluidos los cambios de sus proveedores externos o la ubicación de la producción, y obtener la aprobación de la organización. / Notify GECI Group of changes to processes, products or services, including changes to its external suppliers or production location, and obtain the organisation’s approval.

b.3) Desplegar los requisitos aplicables por Grupo GECI, incluyendo los requisitos de nuestros clientes. / Deploy the applicable requirements by GECI Group, including our clients’ requirements.

b.4) Permitir el acceso de Grupo GECI, sus clientes y las autoridades reglamentarias a las áreas aplicables de las instalaciones y a la información documentada aplicable, en cualquier nivel de la cadena de suministro. / Allow GECI Group, its clients and regulatory authorities access to applicable areas of the facilities and applicable documented information, at any level of the supply chain.

b.5) Debe asegurar que las personas son conscientes de / Ensure that people are aware of:

  • Su contribución a la conformidad del producto o servicio / Your contribution to the conformity of the product or service.
  • Su contribución a la seguridad de los productos / Your contribution to product safety.
  • La importancia del comportamiento ético / The importance of ethical behaviour.

b.6) El proveedor está obligado a conservar la documentación relacionada con los productos o servicios suministrados a Grupo GECI de acuerdo con la norma CASA 1201. / The supplier is obliged to keep the documentation related to the products or services supplied to GECI Group, according to the CASA 1201.

Tipo de documento / Type of document Periodo de retención en años / Retention period in years
Registros comerciales: Acuerdos contractuales y sus revisiones, licencias de subcontratos, ofertas, cotizaciones, órdenes de compra. Registros comerciales y de revisión del contrato/orden de compra. / Business records: Contractual agreements and their revisions, sub-contract licenses, bids, quotations, purchase orders. Commercial and contract/purchase order review records. 5 o según contrato / 5 or according to contract
Revisión del diseño. Verificación del diseño. / Design review. Design verification. VOP*+6
Evaluación de Suministradores: Informes de evaluación, calificación de suministradores aceptables, comportamiento de suministradores, tendencias de calidad, verificación y seguimiento, datos históricos, pedidos y órdenes de compra / Supplier Evaluation: Evaluation reports, qualification of acceptable suppliers, supplier behaviour, quality trends, verification and monitoring, historical data, orders and purchase orders 10
Registros y datos generados durante la fase de producción / Records and data generated during the production phase VOP*+6
Documentos de soporte y demostración de la identificación y trazabilidad continua del producto: Informes de discrepancias, registro de pruebas FAT / Supporting documents and demonstration of continuous product identification and traceability: Discrepancy reports, FAT test record VOP*+6
Registros de inspección y ensayo / Inspection and testing records. VOP*+6
Registros de no conformidades y acciones correctivas. / Records of non-conformities and corrective actions VOP*+6

*VOP: Vida Operacional del producto individual (avión, componente, motor, etc.) / Applicable product operating life

b.7) Cuando se suministran productos para la industria aeroespacial se deben cumplir los requisitos aplicables a distribuidores marcados en la norma ER 070-06-01. / The requirements applicable to distributors marked in the standard ER 070-06-01 must be complied with.

  • b.7.1) Si el Distribuidor tiene la intención de entregar un producto cuyo fabricante no es el especificado, debe solicitar previamente la autorización a GECI Group para consultar si está aprobado por su cliente. / If the Distributor intends to deliver a product whose manufacturer is not the specified one, it must first request authorisation from GECI Group to consult whether it is approved by its client.
  • b.7.2) Además de su propia Declaración de Conformidad, el Minorista y Distribuidor (o el Fabricante que actúe como Minorista y Distribuidor) entregará los productos con los documentos de conformidad del Fabricante originales que se refieren a la especificación, mencionando Bach o el N° de Serie, y, en su caso, las Pruebas y los Informes de Análisis y/o Inspección (sistemáticos para las Materias Primas), los datos de Seguridad y las eventuales solicitudes de concesiones. En el caso de un lote desglosado, se acepta la copia de estos documentos (siempre que el original sea archivado por el proveedor). Si se solicita con la Orden de Compra, se unirá el original del Certificado de Liberación Autorizado. Los distribuidores formalizarán su proceso para la presunta adquisición de piezas no aprobadas y la provisión de distribución. Esta descripción se vinculará con el procedimiento de supervisión de productos no conformes/ Besides his own Statement of Conformity, the Retailer and\or Distributor (or Manufacturer acting as Retailer and\or Distributor) will deliver products with the original Manufacturer’s documents of conformity referring to the specification, mentioning Bach or Serial N°, and, so applicable, the Tests and\or Analysis and/or Inspection Reports (systematic for Raw materials), Safety Security data and the eventual requests for concessions. In the case of a batch broken down, the copy of these documents is accepted (as long as original is filed by the supplier). If asked with Purchasing Order, the original of the Authorized Release Certificate will be joined. Distributors will formalize their process for suspected unapproved parts procurement and distribution provision. This description will be linked to non-conform products monitoring procedure.
  • b.7.3) El Proveedor no entregará piezas falsas, sospechosas de no estar aprobadas y/o piezas robadas. El Proveedor deberá adquirir los componentes únicamente del fabricante original o del distribuidor franquiciado del fabricante original./ The Supplier will not deliver false, suspected of being unapproved and/or stolen parts. The Supplier shall purchase the components only from the original manufacturer or the original manufacturer’s franchised distributor.
  • b.7.4) En particular para los componentes electrónicos, el Proveedor cumplirá con las disposiciones de la norma aeroespacial AS5553 y estará registrado en la ERAI (Electronic Retailers Association International) http://www.erai.com/. El Proveedor informará a de cualquier defecto o defectos recurrentes descubiertos en los componentes electrónicos utilizados en los artículos entregados, incluso si dicho defecto se produce en los artículos entregados a otros Clientes. / In particular for electronic components, the Supplier shall comply with the provisions of the aerospace standard AS5553 and be registered with the ERAI (Electronic Retailers Association International) http://www.erai.com/. The Supplier shall inform the Customer of any recurring defect(s) discovered in the electronic components used in the delivered items, even if such defect(s) occur(s) in the items delivered to other Customers.
  • b.7.5) Los proveedores pondrán en marcha un flujo de acciones específicas contra los riesgos de las piezas falsificadas, según sea pertinente para la actividad. Los procesos de prevención de piezas falsificadas deben hacerse de acuerdo con el requisito de EN9100 (8.1.4) / Suppliers shall implement a flow of specific actions against the risks of counterfeit parts, as relevant to the activity. Counterfeit parts prevention processes must be done in accordance with the requirement of EN9100 (8.1.4)
  • b.7.6) El producto identificado como falsificado no se devolverá al proveedor externo y se controlará y eliminará como chatarra. / The product identified as counterfeit shall not be returned to the external supplier and shall be checked and disposed of as scrap.
  • b.7.7) Salvo que se demuestre uno más apropiado, el plan del proveedor se basará en las herramientas propuestas por el IAQG SCMH (3.5). (Acceso gratuito en el sitio web de IAQG https://www.sae.org) / Unless a more appropriate one is demonstrated, the provider’s plan will be based on the tools proposed by IAQG SCMH (3.5). (Free access on the IAQG website https://www.sae.org)

c) Cláusulas aplicables al mantenimiento aeronáutico / Clauses applicable to aircraft maintenance

c.1) Prevenir el uso de piezas no aprobadas. / Prevent the use of non-approved parts.

c.2) Se deberá comunicar a GECI Group y a las partes interesadas el mal funcionamiento, los defectos y las condiciones de no aeronavegabilidad del producto. / Product malfunctions, defects and unairworthy conditions must be reported to GECI Group and the parties concerned.

d) Cláusulas aplicables al suministro de productos para defensa / Clauses applicable to the supply of defence products

d.1) Todos los requisitos de este contrato pueden estar sometidos a AOC (Aseguramiento oficial de la Calidad). Se le notificará cualquier actividad de AOC que se vaya a realizar, incluyendo el acceso del representante de seguramiento oficial de la calidad (RAC) o cliente final a sus instalaciones. / All requirements of this contract may be subject to AOC (Official quality assurance). You will be notified of any AOC activity to be undertaken, including the access of the official quality assurance representative (RAC) or final customer to their facilities.

e) Procedimiento de evaluación de proveedores de Grupo Geci / Geci Group supplier evaluation procedure

e.1) Antes de empezar una relación laboral con Grupo GECI se realiza una evaluación inicial a través del formulario de evaluación de proveedores, que será evaluado por Grupo GECI. En determinados casos es requerido contar con certificaciones de estándares o normas de clientes para poder formar parte de los proveedores homologados de Grupo GECI. / Before starting a working relationship with GECI Group, an initial assessment is made through the supplier assessment form, which will be evaluated by GECI Group. In certain cases it is required to have certifications of standards or customer regulations in order to be part of the approved suppliers of GECI Group.

e.2) Para todos aquellos proveedores homologados cuyo suministro o servicio impacte en los servicios prestados por grupo GECI a sus clientes, el departamento de calidad enviará junto con el departamento de compras una evaluación periódica del desempeño basado en 2 indicadores: / For all those approved suppliers whose supply or service impacts on the services provided by GECI group to its customers, the quality department will send, together with the purchasing department, a periodic performance evaluation based on 2 indicators:

  • e.2.1) OTD (Entrega a tiempo): Se medirá el porcentaje de las entregas realizadas a tiempo. / OTD (On Time Delivery): The percentage of deliveries made on time will be measured.
  • e.2.2) OTQ (Calidad a tiempo).: Se medirá el porcentaje de las entregas realizadas con calidad, es decir, sin desviaciones para los siguientes criterios: / OTQ (On time Quality): The percentage of deliveries made with quality will be measured, that is, without deviations for the following criteria:
  1. Documentación errónea. / Incorrect documentation.
  2. Falta documentación. / Missing documentation.
  3. Cantidad de producto incorrecta. / Wrong product quantity.
  4. Especificación de compra errónea. / Wrong purchase specification.
  5. Error en producto. / Product error.
  6. Daños. / Damage.
  7. Derrame de producto. / Product spills.
  8. Vida útil <80%. / Service life <80%.

e.3) En función del valor de los indicadores OTD y OTQ será catalogado como proveedor Tipo A (tiene un desempeño apropiado para Grupo GECI), Tipo B (se solicitarán acciones correctivas para entrar en Tipo A), y Tipo C (podrá darse de baja de la lista de proveedores homologados y no será incluido nuevamente hasta que haya eliminado las causas que provocaron su baja). / Depending on the value of the OTD and OTQ indicators, it will be classified as a Type A supplier (it has an appropriate performance for GECI Group), Type B (corrective actions will be requested to enter Type A), and Type C (may be removed from the list of approved suppliers and will not be included again until the causes that originated its removal have been eliminated).

e.4) Aquellos proveedores cuyos suministros o servicios no impacten en los servicios prestados por Grupo GECI a sus clientes serán evaluados conforme a su desempeño y desviaciones detectadas. / Those suppliers whose supplies or services do not impact on the services provided by GECI Group to its clients will be assessed according to their performance and deviations detected.